miércoles, 16 de diciembre de 2015

Viva Italia (I)

PUESTO ORIGINALMENTE EL 14-3-2012
 
Aprenda italiano con la adorable Cassandra Raffaele:



Que me ha dado por ahí. Encontré una miniserie del 98 que ví una madrugada y estoy haciendo un análisis. En Twitter prometí que si la hallaba me pondría, pero está saliendo extensísimo. Mejor darle a cada uno su propio post y hacer una semanita italiana. Cassandra es una cantautora siciliana que me ha conquistado por su gracia y que al googearla no hay nada en castellano. Como saben eso me repatea mucho, va su clip como aperitivo. En unos días la peli de las tres amigas aspirantes a modelos en Roma, y ya se me ocurrirá algo para una tercera entrada. Ahora mismo estoy con las petardas floreros que ya digo, será largo. Mientras, la letra de la canción de Cipria e Rossetto se entiende casi todo:

Cena con Chardonnay, la luce bassa delle candele,
mi hai invitato a cena, mi hai portato fíori e dato mille attenzioni.
Ma tu non devi trattarmi, come se fossi cipria e rossetto,
non bastano soldi e rumori, ma serve ti amo ti amo ti amo.

Suena una musica jazz, e tu sei li che mi riempi il bicchiere,
io ti guardo e penso, che ti stai giocando, le tue carte migliori.
Ma stupida convinzione, di avermi con fiori e diamanti,
ma quante banalità, ho bisogno di giuste parole.

Sarai per sempre il mio sole (ti amo ti amo)
amore (ti amo ti amo)
dimmi le giuste parole (ti amo ti amo)
ancora ripetilo ancora (ti amo ti amo)

Lui si butta su me, profumo di tabacco invecchiato,
io ti guardo e penso, sembri un uomo, ma sto perdendo il mio tempo.
Ma stupida convinzione, di avermi con fiori e diamanti,
ma quante banalità, ho bisogno di quelle parole.

Sarai per sempre il mio sole (ti amo ti amo)
amore (ti amo ti amo)
dimmi le giuste parole (ti amo ti amo)
ancora ripetilo ancora (ti amo ti amo)

Ma se mi capirai, saprò regalarti un bel dono, il premio per chi sa
capire una donna...

Sarai per sempre il mio sole (ti amo ti amo)
amore (ti amo ti amo)
dimmi le giuste parole (ti amo ti amo)
ancora ripetilo ancora (ti amo ti amo)

No hay comentarios:

Publicar un comentario